Seeking the Aid of Great Men
Kural - 441
	As friends the men who virtue know, and riper wisdom share,
	Their worth weighed well, the king should choose with care.
Meaning : Let (a king) ponder well its value, and secure the friendship of men of virtue and of mature knowledge.
Kural - 442 
	Cherish the all-accomplished men as friends,
	Whose skill the present ill removes, from coming ill defends.
Meaning : Let (a king) procure and kindly care for men who can overcome difficulties when they occur, and guard against them before they happen.
Kural - 443 
	To cherish men of mighty soul, and make them all their own,
	Of kingly treasures rare, as rarest gift is known.
Meaning : To cherish great men and make them his own, is the most difficult of all difficult things.
Kural - 444
	To live with men of greatness that their own excels,
	As cherished friends, is greatest power that with a monarch dwells.
Meaning : So to act as to make those men, his own, who are greater than himself is of all powers the highest.
Kural - 445 
	The king, since counsellors are monarch's eyes,
	Should counsellors select with counsel wise.
Meaning : As a king must use his ministers as eyes (in managing his kingdom), let him well examine their character and qualifications before he engages them.
Kural - 446 
	The king, who knows to live with worthy men allied,
	Has nought to fear from any foeman's pride.
Meaning : There will be nothing left for enemies to do, against him who has the power of acting (so as to secure) the fellowship of worthy men.
Kural - 447 
	What power can work his fall, who faithful ministers
	Employs, that thunder out reproaches when he errs.
Meaning : Who are great enough to destroy him who has servants that have power to rebuke him ?
Kural - 448
	The king with none to censure him, bereft of safeguards all,
	Though none his ruin work, shall surely ruined fall.
Meaning : The king, who is without the guard of men who can rebuke him, will perish, even though there be no one to destroy him.
Kural - 449
	Who owns no principal, can have no gain of usury;
	Who lacks support of friends, knows no stability.
Meaning : There can be no gain to those who have no capital; and in like manner there can be no permanence to those who are without the support of adherents.
Kural - 450
	Than hate of many foes incurred, works greater woe
	Ten-fold, of worthy men the friendship to forego.
Meaning : It is tenfold more injurious to abandon the friendship of the good, than to incur the hatred of the many.
